Artist Statement


I was born in Ningxia Muslim Autonomous Region of northwestern China in 1991, and brought up by grandparents who instilled in me the hunger for poetry and practicality. 

I like to work at the intersection of film and translation probably due to the fact I worked at a video rental store in order to learn English to survive the life of a transplant stranded on Occupied Dakota land. I work with the untranslatable through counter-cinematic research and emerging technologies. 

I propose works charged with affect of absence, misunderstandings, and migration, as a way to overlap distant realities. I develop video collage and friendships as methods to shift relational possibilities within text, image, and sound. You can also find me in the company of cats and flying kites.

writings